在日本,wabi是表现茶道美的一个专用词,人们称千利休风格的正统茶道为wabi茶,称正统的茶人为wabi茶人,wabi的词源和语义是一个十分复杂的问题,要全面解释需要大量篇幅,这里只能从结果和现象上来解释,可以说wabi是对以下事物的否定: 富有、富贵、华美、巧言令色、显眼、艳丽、优美、豪华、丰满、复杂、烦琐、纤细、匀称、明澄、锐利、典雅、崇高。 可以用以下词汇来表示wabi的概念: 贫困、困乏、朴直、谨慎、节制、无光、无泽、不纯、冷瘦、枯萎、老朽、粗糙、古色、寂寞、破旧、歪曲、浑浊、稚拙、简素、幽暗、谧静、野趣、自然、无圣。 由此可以看到,茶道美的出发点——wabi是以对美的否定为前提的,是在否定了世俗的普通意义的美之后而产生的无一物的美,wabi的内核是禅,禅的主体的否定,精神在美学领域的体现便是wabi,禅的“本来无一物”的思想使wabi否定了一切现有的美的形式,与此同时,禅的“无一物中无尽藏”的思想又使wabi获得了创造无数自由自在的艺术形式的可能性,wabi在否定了“匀称”之後,获得了“不匀称”,“不匀称”比起“匀称”来,其性格是开放的,种类是无数的,可能性是无限的,wabi在否定的同时,获得了新的肯定。 |